Meningkatkan Kemampuan Mendengarkan

Apakah situasi ini tampak akrab bagi Anda? Bahasa Inggris Anda berkembang dengan baik, tata bahasa yang sekarang sudah familiar, pemahaman membaca Anda tidak ada masalah, Anda berkomunikasi dengan cukup lancar, namun ketika harus mendengarkan bahasa Inggris masih menjadi masalah utama?

Paham ketika mendengarkan mungkin adalah hal yang paling sulit ketika belajar Inggris sebagai bahasa asing. Yang paling penting adalah mendengarkan sesering mungkin. Langkah berikutnya adalah untuk menemukan sumber daya untuk didengarkan. Beberapa saran untuk pilihan mendengarkan yang menarik biasa diambil melalui internet.

Strategi

Setelah Anda mulai mendengarkan secara teratur, Anda mungkin masih kesulitan karena  pemahaman yang terbatas. Apa yang harus Anda lakukan?
Berikut adalah beberapa saran yang mungkin dapat Anda lakukan:

  • Menerima kenyataan bahwa Anda tidak akan mengerti semuanya.
  • Tetap tenang ketika Anda tidak mengerti – bahkan jika Anda terus tidak mengerti untuk waktu yang lama.
  • Jangan diterjemahkan ke dalam bahasa asli Anda
  • Dengarkan inti dari percakapan. Jangan berkonsentrasi pada detail sampai Anda telah memahami ide utama.

Umumnya ketika Anda tidak mengerti sepatah kata pun, Anda akan berusaha untuk menerjemahkannya dalam pikiran Anda. Pendekatan ini biasanya menimbulkan kebingungan. Ini disebabkan oleh dua fakta. Pertama, ketika menerjemahkan menciptakan penghalang antara pendengar dan pembicara. Kedua, kebanyakan orang berulang secara terus-menerus. Dengan tetap tenang  jika Anda tidak memperhatikan, Anda biasanya dapat memahami apa yang dikatakan pembicara tadi. Beberapa hal yang paling penting tentang pemahaman mendengarkan:

Menerjemahkan menciptakan penghalang antara diri sendiri dan orang yang berbicara

Ketika Anda mendengarkan orang lain berbicara bahasa asing (bahasa Inggris dalam kasus ini), godaan adalah untuk segera diterjemahkan ke dalam bahasa asli Anda. Godaan ini menjadi lebih kuat ketika Anda mendengar kata yang Anda tidak mengerti. Ini wajar saja karena Anda ingin memahami segala sesuatu yang orang lain katakan. Namun, ketika Anda menerjemahkan ke dalam bahasa asli Anda, Anda mengambil fokus perhatian Anda jauh dari speaker dan berkonsentrasi pada proses penerjemahan yang terjadi di otak Anda. Ini akan lebih bagus jika Anda bisa menempatkan speaker dalam keadaan pause. Namun, dalam kehidupan nyata  orang terus berbicara sementara Anda berusaha menerjemahkan. Situasi ini jelas mengarah pada kurang-lebih-tidak-mengerti. Saya telah menemukan bahwa terjemahan mengarah ke semacam blok di otak Anda yang memungkinkan Anda untuk tidak memahami apa-apa!

Kebanyakan orang mengulang perkataan mereka

Pikirkan sejenak tentang teman-teman, keluarga dan kolega Anda. Ketika mereka berbicara dalam bahasa asli Anda, apakah mereka mengulang? Bukan maksud secara harfiah kata demi kata, tetapi secara garis besar. Itu berarti bahwa setiap kali Anda mendengarkan seseorang berbicara, sangat mungkin dia akan mengulangi informasi yang sama dan memberikan Anda kesempatan kedua, ketiga atau bahkan keempat untuk memahami apa yang telah dikatakan.

Dengan tetap tenang, dengan membiarkan diri untuk tidak mengerti, dan tidak menerjemahkan saat mendengarkan, otak Anda bebas untuk berkonsentrasi pada hal yang paling penting: Memahami bahasa Inggris dalam bahasa Inggris.

by Kenneth Beare

http://esl.about.com/od/englishlistening/a/listen_tips.htm

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s